ファミコン言葉の話

職場では大阪経済新聞が
週一で回覧されます。

下名はその社説を非常に
楽しみにしてるんですが
先日“ファミコン言葉”
なるものが紹介されていました。


不勉強な下名はてっきり
ゼルダとか
スペランカーとか
ロックマンとか
戦場の狼とか
タイガーヘリとか
忍者じゃじゃ丸君とか
忍者龍剣伝とか
くにおくんとか
エキサイトバイクとか
バルーンファイトとか
結局、南極大冒険とか
ワギャンランドとか
バグってハニーとか
所さんの守も攻めるもてか
プロ野球殺人事件とか
魔界島とか
燃えろプロ野球とか
ワルキューレの冒険とか

謎の村雨城とか
メトロイドとか…


なんかそういう話しかなと思って
胸躍らせながら読み進めてたんですが、
正しくは“ファミレスやコンビニで
使われる間違った敬語”との事です。


〜はこちらになりますとか
〜でよろしかったでしょうか…など

読み終わってがっかりしました。

まあただそれだけの話です。

chat コメント 

コメントをもっと見る

通報するとLaBOLA事務局に報告されます。
全ての通報に対応できるとは限りませんので、予めご了承ください。

  • 事務局に通報しました。