カタカナ表記の限界 あるいは かなしい名前とか
-
カジュアル一騎
2007年04月13日 22:27 visibility372
終了間際、反転ボレーがジーダに阻まれたファン・ブイテン、
所によって「バン・ビュイテン」だったりします。
そもそも、 Van Buyten のVan はニゴるのニゴらないの?
ファン・デル・サールもVan 付きだけど、ファンで定着してるかぁ〜?
この間のポーツマス戦では、
プレミアの現地解説者は、ファン・デル・サール 基本形
なのに 実況アナは、ヴァン・デル・ザール ニゴりまくり。
実況ブースにいる2人がこーだってことはどっちもアリ?
ココアはバン・ホーテンだしなぁ、、、
時々突然変わることもありますね。
ベビー・フェイスの殺し屋、マンUのスールシャール。
今は、スールシャールと呼ばれていますが、
以前は、ソルスキアだった。
Solskjaer 読めないです、コレ。
前に書いたけど、
ボールを蹴るボール、
アイルランド代表のアイルランド、
シティの選手はクドいけど判りやすい。
ワトフォードになるとちょっとビミョー
ボールを蹴るカバ がいるし、
DFにはデメリット 使うメリットがあるのにデメリット
マンU 対 ローマ
7-1 で終了間際の89分に交代出場した選手オカカ
そこで おかか、、、、
かけるんじゃなくて使うかぁ〜
-
navigate_before 前の記事
偽ドル≒偽バラック
2007年2月13日 -
次の記事 navigate_next
ドーピング・ドクターの逆襲 ( しょにょ2 ) 今度は強気だぜ
2007年5月31日
- 事務局に通報しました。
chat コメント 件